Для авторизации на сайте введите имя пользователя и пароль
Новые «говорящие» книги
Предлагаем нашим читателям новые книги, воспроизведённые библиотекой в звуковом формате.
Бельды К. М. «Водоворот. Тайны древнего Амура»
В книгу входят разделы:
— Поселения потомков чжурчженей (хэдзени) на Амуре. Мои топонимические размышления.
— Стихотворения из сборников «Души моей водоворот», «Друзьям», «Цветы любви, цветы желаний».
Бельды Константин Мактович (1934 — 2021) — нанайский поэт, прозаик, публицист, переводчик.
Родился 21 июня 1934 года в национальном селе Дада. В 1953 году поехал учиться в Ленинградский государственный пединститут им. А. И. Герцена. Институт Константин Бельды не окончил из-за болезни, вернулся домой, работал промысловиком в семейной охотничьей бригаде отца.
В молодые годы стихи писал на нанайском языке, их переводили на русский язык известные поэты – В. Шульжик, А. Лозиков, Л. МИланич. Постепенно сам начал писать стихотворения на русском языке и переводить их на родной нанайский язык.
В 1999 году вышел первый сборник стихов К. Бельды «Лунный бубен», в 2005 году – книга «Водоворот», в 2007 году – «Предания Земои нани», в 2014 году – «Бачигоапу – Здравствуйте», посвящённая 80-летию Нанайского района.
Результатом серьезных размышлений стала его книга «Водоворот. Тайны древнего Амура», изданная Хабаровским краевым краеведческим музеем им. Н.И. Гродекова. Это топонимическое исследование названий древних аборигенных стойбищ, история их происхождения. В них, считает Константин Мактович, скрываются многие тайны приамурских земель.
Крадин Н. П. «Старый Хабаровск: Портрет города в дереве и камне (1858 – 2008)»
Автор показывает читателю старый город Хабаровск. Из очерков, посвящённых людям, событиям и зданиям, складывается зримый портрет исторического города, в котором, наряду с памятниками архитектуры и другими приметами старины, просматриваются черты зрелости и обновления.