08 апреля 2020

Голоса книг: информационная беседа об аудиокнигах

Что такое аудиокнига?

Аудиокнига — это любой художественный или научно-популярный текст, озвученный и записанный на информационный носитель для дальнейшего прослушивания.

Когда появились аудиокниги?

Термин возник в Германии в 1954 году, но, отвечая на вопрос о первой аудиокниге, исследователи так и не пришли к единому мнению. Одни считают самым ранним прототипом запись научно-популярного текста, сделанную в 1933 году антропологом Дж. Харрингтоном. Другие отмечают, что музыку, речь и комментарии к историческим событиям распространяли и прослушивали при помощи грампластинок еще в конце XIX века.

В США первые «говорящие» книги для слабовидящих были записаны в начале 1930-х. Европа переняла опыт создания бесплатных аудиобиблиотек уже после окончания Второй мировой войны. В СССР аналогичный проект начали реализовывать в 1961-м под эгидой Всесоюзного общества слепых.

В 1877 году Томас Эдисон во время презентации своего «фонографа» предложил использовать его в том числе и для создания «говорящих» книг.

Первые записи длились не более 4 минут, а с появлением грампластинок их продолжительность увеличилась втрое. Этого было достаточно для нескольких стихотворений или одного небольшого рассказа. А любителям более объемных произведений пришлось подождать еще пару десятков лет до появления радиовещания.

Кто слушает аудиокниги?

Среди поклонников формата есть дети и взрослые, подростки и старики. Больше всего их любят те, кто относит себя к аудиалам, или те, кто часто занят несколькими делами сразу или проводит много времени в пробках. А для слабовидящих и людей с другими физическими ограничениями аудиокниги становятся возможностью насладиться хорошей литературой.

Зачем слушать аудиокниги?

Изначально придуманные для того, чтобы люди с нарушениями зрения тоже могли читать, аудиокниги и сегодня помогают приобщиться к миру литературы всем тем, кто по состоянию здоровья или в силу особенностей развития не может пользоваться бумажными. Они подходят для детей, которые еще не умеют читать, и становятся настоящей находкой для тех, кто предпочитает усваивать информацию на слух. К тому же экономят наше время: можно «читать» на ходу, во время занятий спортом и выполнения домашних дел или другой монотонной и однообразной работы.

Аудиокниги – это чудесный способ приобщиться к литературному миру, какие бы причины вас от этого ни удерживали.

Кто озвучивает аудиокниги?

Начитать текст для аудиоверсии могут один или несколько профессиональных актеров, чтецы-любители или даже сам автор. Профессионалы чаще всего справляются с задачей лучше за счет правильного произношения слов и применения актерских навыков.

Опытный режиссер может превратить книгу в аудиоспектакль или аудиофильм, пригласив на озвучание несколько актеров и немного видоизменив содержание. В этом случае для записи, кроме речи, используются и другие звуки: плеск воды, шум ветра, фоновая музыка и т.д.

Эти люди читают нам романы и рассказы так, что оторваться невозможно. Интонация, умение выдержать интригу, подчеркнуть нужное – всё на высоком уровне.

И конечно, всегда интересно, слушая понравившегося диктора, узнать — кто он,  чем занимается. Расскажем о некоторых, знакомых вам голосах.

Михаил Росляков

Михаил Росляков родился в 1960 году в г. Петрозаводске (республика Карелия). Уже в юные годы будущий актер участвовал в работе детского театра «Ауринко» (Солнышко). Свои первые роли сыграл в спектаклях «Храбрый портняжка», «Веселые медвежата» и др. В 1981 г. окончил училище им. Щепкина при Государственном академическом Малом театре России. С этого же года создает сольные программы «Наследие с поэтом» (стихи Р.И. Рождественского), «Сон Обломова», «Ночевала тучка золотая» (по повести А.И. Приставкина). С 2005 года был актером Русского духовного театра «Глас».

Помимо театральной деятельности активно снимался в кино. За свою карьеру принял участие в съемках более двух десятков кинофильмов и сериалов.

Любителям литературы известен прежде всего в качестве профессионального диктора. Михаил Росляков озвучил более ста аудиокниг различных жанров. Почти половина из них была записана при участии студии звукозаписи ИПТК «Логос ВОС», издающей аудиокниги для слепых и слабовидящих.

Вячеслав Герасимов

Вячеслав Павлович — это легенда. Он начитал много самых разных книг. Множество людей, среди множества разных исполнений, зачастую ищут именно его. Узнаваемый тембр, легко подстраивающийся под героя и ситуацию, общая выразительность и всегда правильно расставляемые смысловые акценты — вот за что любят Герасимова. Сейчас ему 77 лет и он продолжает активно работать и озвучивать книги в сотрудничестве с одной из студий.

Герасимов Вячеслав Павлович — выпускник Школы-студии им. В.И. Немировича — Данченко при МХАТ СССР им. М. Горького. Профессиональный путь Герасимова — актера связан с работой на сцене Академического Республиканского Русского Драматического театра им. М.Ю. Лермонтова в г. Алма-Ате. С 1975 г. — диктор Всесоюзного Радио, затем режиссер прямого эфира радиостанции «Маяк». Его талант диктора предопределил еще одно направление деятельности. Почти 30 лет Вячеслав озвучивает тексты для слабовидящих людей. Тысячи прочитанных им страниц включают произведения русской и зарубежной классики, научной и учебной литературы. Мастерски владея искусством художественного слова, Вячеслав создавал самые большие проекты Студии АРДИС — собрание сочинений Ф.М. Достоевского, «Курс Русской истории» В.О. Ключевского и другие.

Евгений Терновский

Евгения Терновского можно отнести и к старой школе, и к современным чтецам: начинал он как советский диктор, но читал много современной литературы. В его исполнении вы найдете и художественную литературу, и философию, и психологию. Диктор с идеальной дикцией и богатым тембром. Его чтение отличается от актерского. Чтение Евгения Терновского академическое и размеренное. Слушать его легко и приятно.

Татьяна Телегина

Татьяна Федоровна Телегина – выпускница Драматической студии Центрального детского театра (ныне Академический Молодежный театр), играла на сцене ЦДТ и Челябинского драматического театра. С 1969 г. и по настоящее время работает в филармоническом отделе Москонцерта. Артисты эстрады, особенно чтецы, утверждают, что их успех во многом определяется объемом репертуара, его разнообразием и регулярным обновлением. Репертуар Татьяны Федоровны действительно обширен. На концертах она читала произведения А.П. Чехова, И.А. Бунина, А.И. Куприна, М.М. Зощенко, М.Ю. Лермонтова, Н.С. Лескова. Особое внимание уделялось детскому репертуару: А.С. Пушкин (сказки), Н.Н. Носов, А.Н. Толстой, Е.А. Пермяк, А.М. Горький.

Илья Прудовский

Прудовский Илья Ефимович — заслуженный артист России. Илья Ефимович Прудовский — профессиональный радиодиктор, мастер озвучивания, чтец аудиокниг. За время работы озвучил более 1500 книг. Один из старейших преподавателей Московского Института телевидения и радиовещания «Останкино» (МИТРО).

Илья родился в 1940 году. Окончил факультет промышленного и гражданского строительства Московского института инженеров железнодорожного транспорта в 1963 году, однако работать по профессии не стал: в 1967 году Прудовский занял конкурсную должность диктора Всероссийского радио.

Центральному внутрисоюзному радиовещанию Илья Ефимович отдал почти четверть века. В девяностых годах Прудовский перешел на «Радио 1», где проработал шесть лет, параллельно участвуя в программах частной радиостанции «Красный мост». Работу диктора он успешно совмещал с озвучиванием научных и документальных фильмов на Центральном телевидении и студиях «Спортфильм» и «Военфильм». С 1999 года Илья Прудовский преподает в Московском институте телевидения и радиовещания Останкино, а до 2002 года он вел курсы дикторского мастерства и мастерства эфирного выступления в Государственном институте повышения квалификации работников телевидения и радиовещания.

Илья Ефимович мастерски читает аудиокниги различных литературных жанров: от философских «Книги пути и благодати» и «Политики» до руководств «Феномен удачи», «Управление эмоциями», или путеводителя «Очерки о Москве. Кругозор аудиокнига». Слушатели особо выделяют блестящее озвучивание Ильей Прудовским пьес «Медея. Ипполит. Вакханки», «Горе от ума. Молодые супруги. Студент», зарубежной драматургии «Трагическая история доктора Фауста» и «Суфийских притч», «Притч о Насреддине», «Еврейских притч». О призвании чтеца сам Прудовский говорит, что родился, чтобы стать диктором, и первую книгу прочел вслух в семь лет, после чего продолжал читать, но уже записывая произведения на пленку в профессиональной студии. За время своей профессиональной деятельности Илья Ефимович озвучил более полутора тысяч книг, из которых самому чтецу особенно дороги сочинения Льва Толстого и Николая Гоголя.

Ирина Ерисанова

Ирина Александровна Ерисанова родилась в 1952 году. В 1974 окончила режиссерский факультет Московского института культуры. В 1974 — 1975 гг. – корреспондент газеты «Советская Эстония». Затем стала актрисой Петрозаводского русского драматического театра, где играла в пьесах советской и зарубежной классики. В театре задержалась недолго. В 1983 году была принята в отдел дикторов Центрального внутрисоюзного радиовещания. Проработала в эфире Всесоюзного радио 15 лет. С 1991 по 1997 гг. вела программы радиостанции «Маяк».

В 1999 году перешла на должность научного сотрудника дома-музея Б.Л. Пастернака. Творческая жизнь Ирины Ерисановой состояла из бесконечных переплетений театральной, дикторской, журналистской и научной деятельности. Перечисление спектаклей, ролей, журналистских разработок и «режиссерских зарисовок» не позволят воссоздать образ этого многогранного человека. Будучи режиссером в первую очередь по натуре и во вторую — по образованию, она с одинаковым успехом вела авторские музыкальные передачи на радиостанции «Маяк», посвященные Марлен Дитрих, Эдит Пиаф, Булату Окуджаве, Владимиру Высоцкому и др., воссоздавала творческие портреты в журналистских очерках, читала лекции о творчестве поэтов Серебряного века.

Сочетая работу научного сотрудника Дома-музея Бориса Пастернака с деятельностью Ответственного секретаря Международной организации театральных художников, Ирина находит время для участия в проектах Студии АРДИС по созданию аудиокниг. Ей удается талантливо воспроизвести любые тексты, будь то женский роман, философский трактат или юмористические записки. Это еще одно проявление незаурядной личности.

Юрий Заборовский

Юрий Николаевич Заборовский — советский и российский актёр, чтец аудиокниг, заслуженный артист России. Выпускник Театрального института им. М.С. Щепкина (1962, курс профессора Л.А. Волкова). Работал в Таганрогском драматическом театре имени А. П. Чехова с 1962 года. С 1964 года играл в Калужском областном драмтеатре. В 1967 году перешёл на работу в Ульяновский областной драматический театр. C 1978 года работал в Петрозаводском русском драматическом театре. В 1987 году вернулся в Москву, где работал в Московском театре «Буфф».

Среди сыгранных ролей: Петя Трофимов («Вишневый сад» А.П. Чехова); Астров («Дядя Ваня» А.П. Чехова); Нагульнов («Поднятая целина» М.А. Шолохова); Петр Артамонов («Дело Артамоновых» А.М. Горького); Арбенин («Маскарад» М.Ю. Лермонтова); Телятев («Бешеные деньги» А.Н. Островского); Дульчин Флор Федулыч («Последняя жертва» А.Н. Островского). Снимался в кино: «Злой дух Ямбуя» (киностудия им. А.М. Горького — фильм представлялся на Международном Берлинском фестивале); «Костер белой ночи» — киностудия им. А.М. Горького; «Вера, Надежда, Любовь» — киностудия им. А.М. Горького; «В Крыму не всегда лето» — Одесская киностудия.

Игорь Князев

Этот диктор «зашёл» в аудиокниги с технической стороны. Профессиональный звукорежиссёр, однажды он решил сделать подарок жене и начитать её любимую книгу. Это была любовь с первого взгляда – книг к чтецу и чтеца к книгам. С тех пор Игорь не только озвучивает книги, но и является основателем маленького камерного аудиотеатра «АБуки», члены которого делают из любой книги полноценный аудиоспектакль со звуковыми и музыкальными спецэффектами. Музыкальное оформление – главная отличительная особенность всех книг, начитанных Игорем Князевым.

Многие читатели часто выбирают книгу не только по жанру, но и по фамилии чтеца. И это правильно, ведь диктор для слушателя становится важной частью книги, её героем и даже вторым автором. В одном из интервью писатель Борис Акунин признаётся: «Чтобы создать что-то своё, надо переработать громадное количество чужого литературного опыта. Опыта качественного, классического. Сейчас я нашёл способ чтения классики. Я её слушаю».

29 июня 2022

Культура -донорству

Всероссийская акция «Культура-донорству #Культурный код донора»
Читать далее