31 июля 2017

Книги-юбиляры 2017 года: беседа-обзор к 150-летию романа Ж. Верна «Дети капитана Гранта» и 145-летию романа «Вокруг света за 80 дней»

«Дети капитана Гранта» — роман французского писателя Жюля Верна, печатался в «Журнале воспитания и развлечения» с 1866 по 1868 гг. Это пятый роман известного и очень плодовитого писателя, появившийся в период небывалой творческой активности автора. Верн задумал создать серию «Необыкновенные путешествия». Серия должна была со временем превратиться в своего рода художественно-географический очерк всего земного шара. Формально «Дети капитана Гранта»  являются  первой частью трилогии, которую продолжили романы: «Двадцать тысяч лье под водой» (1869-1870) и «Таинственный остров» (1874), но первые два романа фактически не связаны друг с другом, а их сюжетные линии сводятся воедино лишь в третьем романе.

Роман состоит из трёх частей, в каждой из которой главные герои повествования в поисках капитана Гранта путешествуют вокруг Земли по Южной Америке через Патагонию, по Австралии и Новой Зеландии, строго придерживаясь 37-й параллели южной широты.

Имя писателя знакомо нам еще с детской скамьи. Автор книг «Дети капитана Гранта», «Пятнадцатилетний капитан», «Двадцать тысяч лье под водой», «Таинственный остров», «Вокруг света за восемьдесят дней» и еще целого ряда прекрасных произведений, несомненно, человек необычный. Он не только прогнозировал будущее технического прогресса, но и детально работал над тем, чтобы его фантазии были научно обоснованы и возможны. Неудивительно, что все его летающие аппараты, подводные лодки и другие приспособления имеют место в нашей жизни.

Жюль Верн появился на свет 8 февраля 1828 года во французском городе Нанте. Наверное, поэтому он так увлекся морем с детства. Предки были дворянами, но род Вернов походил от кельтов (по отцу) и шотландцев (по матери). Семья была многодетной, но образование мальчика было очень даже приличным. Однако мечтал Жюль о море, поэтому попытался устроиться на корабль. Отец снял его на берег в последний момент и буквально потребовал обещания, что такое не повторится. И молодой паренек сдержал свое слово: с тех пор о море он только мечтал. И вот сначала появились сонаты и стихи, посвященные кузине, которая его отвергла, потом пьесы, а потом и настоящие литературные шедевры.

Это произведение — «Дети капитана Гранта» — хоть и считается детским, имеет непредсказуемый и очень увлекательный сюжет. Книга написана понятным языком, а научные рассуждения и информация об окружающем мире настолько интересны, что их с упоением читают даже взрослые. Поэтому можно смело утверждать, что роман является лучшим из писательского наследия Жюля Верна.

Начинается книга рассказом о яхте «Дункан», которая принадлежит богатому шотландцу Эдуарду Гленарвану. Во время плаванья экипаж ловит акулу, в брюхе которой имелась записка. В ней на трех языках некий капитан Грант просит помощи: после гибели их судна («Британия») он с двумя матросами оказался на острове. Географические координаты этого клочка земли полностью прочесть не удалось, так как бумага была повреждена соленой водой. Но это не мешает благородным людям отправиться на поиски пропавших. Поскольку правительство отказывается снарядить спасательную операцию, лорд отправляет ее за собственный счет. В состав экспедиции входят дети капитана Гранта – дочь Мэри (шестнадцать лет) и сын Роберт (двенадцать лет), леди Гленарван, майор Мак-Наббс, капитан Джон Манглс, помощник капитана Том Остин и команда из двадцати трех человек, родом из Шотландии. На борту вдруг оказывается еще один пассажир, который перепутал корабли. Рассеянный ученый Жак Паганель решает присоединиться к поискам отважного капитана. Сначала «Дункан» держит путь в Патагонию, но когда путешественники пересекли эту землю по тридцать седьмой параллели, преодолев все препятствия, они не нашли там Гранта. Но зато везде встречали благородных людей, готовых оказать помощь в трудную минуту. В пампасах Аргентины они познакомились с туземцем по имени Талькав, который стал их проводником. Потому как экипаж «Британии» не был найден в Южной Америке, Паганель предполагает, что в записке имелась в виду Австралия. Команда возвращается на «Дункан» и отправляется к зеленому континенту. Обследуя по пути острова, компания приплывает в Австралию. Там они быстро находят нужные следы: работник фермы Айртон служил некогда боцманом у капитана Гранта и видел крушение собственными глазами. Он вызвался показать место, где, как думал, погибла вся команда судна. Дети капитана Гранта и их помощники отправляются на восток материка, но оказывается, что Айртон обманул их, поскольку являлся главарем разбойников. Он хотел завладеть «Дунканом», а его пассажиров погубить. Чудом они избегают ужасной участи, а рассеянность Паганеля спасает корабль. Автор отправляет своих героев в Новую Зеландию, где их едва не съели аборигены. Но все же спасательная операция продолжается. Айртон рассказывает все, что знает, а за это Гленарван высаживает его на одном из островков Тихого океана. По счастливому совпадению остров Табор, расположенный на тридцать седьмой параллели, был приютом капитана Гранта и его людей. Выполнив свою миссию, «Дункан» возвращается домой.

Ж. Верн был романтиком и идеалистом, «Дети капитана Гранта» это доказывают.   В книге мы видим разных героев, положительных и негативных. Персонажи второй категории являются истинными отбросами общества, готовыми на любое преступление ради наживы. Так и Айртон, он же главарь банды, готов был погубить практически три десятка человек, чтобы завладеть быстроходной яхтой шотландского лорда. Но что мы видим в конце? Триумф человеческого духа над злом, милосердия над плохими привычками! Лорд Гленарван соглашается с женой, которая просит отпустить Айртона взамен на правду, которую он расскажет. И хотя рассказ моряка не мог помочь в поисках пропавшего капитана, благородный мужчина сдерживает свое слово. Вместо суда и каторги, которые светили разбойнику, его высадили на остров. Таким образом, он получил прощение от команды и шанс на покаяние. Положительные персонажи книги «Дети капитана Гранта» – это отважные люди, благородные, смелые. Они держат свое слово, данное даже перед самим собой, и готовы преодолеть разные препятствия ради спасения одного человека. Они рискуют своей жизнью, но цель для них оправдана. Женщины в произведении Жюля Верна также особенные. Они сильные духом, готовы пожертвовать собой, милосердны и никогда не жалуются на судьбу или лишения. Вот какой идеал принес писатель в общество. Он нарисовал большого человека, который заботится о ближних, и получает за это помощь с неба. Ведь все те счастливые стечения обстоятельств были ничем иным, как покровительством бога, провидением.

Особенности романа. Книга буквально наполнена интересной информацией об окружающем мире. Писатель рассказывает о повадках животных, о природе и ее явлениях, о климате материков и регионов, об их флоре и фауне, толкует о географии и истории. Это настоящая энциклопедия знаний из разных областей науки! И только уже за это стоит прочитать роман целиком.

Помимо сюжетной занимательности, обладал и научно-познавательной ценностью. Для написания романа Жюль Верн использовал всевозможные научные труды о тех местах, куда попадали его герои – географические описания Австралии, Южной Америки, Новой Зеландии и других частей света.

После появления в 1868 г. русской версии романа журнал «Отечественные записки» (1869, №1) отмечал, что «из среды новейших европейских писателей для молодого возраста Верн выдается как занимательностью и интересом выбираемых им предметов, так и живой, блестящею формою изложения своих рассказов».

Произведение сразу же завоевало необычайную популярность среди читателей и к 1878 г. выдержало десятки переизданий. Это привело писателя к мысли создать инсценировку романа совместно с драматургом А. Деннери. Сценическая версия пользовалась большим успехом и неоднократно ставилась как во Франции, так и в России, и долгое время не сходила со сцены.

«Море, музыка и свобода – вот все, что я люблю», — сказал однажды писатель, и это в полной мере отражено в его произведениях.

Успеху этого романа у советского читателя в значительной мере способствовала экранизация, осуществленная в 1936 году.

Наверное, невозможно остаться безразличным к произведениям великого француза. Каждый, кто читал их, влюбляется навсегда. На них выросло не одно поколение, и можно смело утверждать, что вырастет еще не одно. Мы читаем и смотрим фильмы, снятые по мотивам романов Жюля Верна, учимся быть лучшими, стремимся к собственному идеалу. Конечно, в девятнадцатом веке это была смелая фантастика, в которую верилось с трудом. А сегодня – это совсем привычное явление. Книги предназначены для детей и тех, у кого еще живо детское восприятие, вера в чудеса, тяга к приключениям. И читать ее необходимо тем, кто хочет вернуть себе ощущение детства.

«Вокруг света за восемьдесят дней» — приключенческий роман Жюля Верна, повествующий о путешествии эксцентричного и флегматичного англичанина Филеаса Фогга и его слуги-француза Жана Паспарту вокруг света, предпринятом в результате одного пари.

Роман написан в 1872 году и в том же году публиковался на страницах ежедневной газеты. Неожиданный успех нарастал, словно снежная лавина. Парижане спорили о ходе развития сюжета, главные герои книги стали всеобщими любимцами. Когда путешественников отделяла от цели только Атлантика, ажиотаж достиг апогея: американские пароходные компании засыпали автора романа телеграммами, предлагая огромные суммы только за то, что Филеас Фогг выберет для своего последнего рейса судно их компании. Это поставило писателя в такое затруднительное положение, что он вынужден был заставить своего героя купить корабль, чтобы не быть обязанным своим успехом никому.

Затем, в 1873 году, роман вышел отдельным томом в парижском издательстве.

Работая над романом, Жюль Верн писал «Я просто мечтаю о нем (о путешествии вокруг света в восемьдесят дней)! Я, наверно, сам спятил, я поддаюсь всем экстравагантным выдумкам своих героев. Жалею только об одном – что сам не могу проделать это путешествие. Я обратил внимание на тот факт, что в настоящее время вполне возможно объехать вокруг света за восемьдесят дней, и мне тотчас пришло в голову, что воспользовавшись разницей меридианов, путешественник может либо выиграть, либо потерять один день в зависимости от того, поедет он против солнца или навстречу солнцу…».

В XIX веке началось бурное развитие средств передвижения. Ездить по миру становилось всё проще и дешевле. В предшествовавшие написанию романа годы было окончено строительство несколько крупных транспортных объектов: в 1869 году закончилось строительство Тихоокеанской трансконтинентальной железной дороги — она соединила восточное и западное побережья США. В том же году был открыт Суэцкий канал — кратчайший путь из Средиземного моря в Индийский океан. В 1870 году железные дороги Индии были соединены в единую сеть. В 1871 году строители проложили через Альпы туннель Фрежюс (он же Мон-Сени). Теперь появилась возможность быстро добраться на поезде из Парижа до итальянского порта Бриндизи, а оттуда отправлялись в плавание суда до Суэца и Индии. Без этих объектов путешествие главных героев было бы невозможно.

У главного героя романа Филеаса Фогга, возможно, были прототипы. Например, эксцентричный американец Джордж Фрэнсис Трейн (он утверждал, что в 1870 году за восемьдесят дней совершил кругосветный вояж), или американский же путешественник Уильям Перри Фогг (фамилия та же, что и у главного героя романа). В период между 1869  и 1871 годами он побывал в Японии, Китае, Индии, Египте и Европе. Вернувшись в США, Фогг в 1872 опубликовал книгу о своих странствиях.

Интересно, что в книге Филеас Фогг считал поначалу, что прибыл в Лондон также в воскресенье, 22 декабря 1872 года — в день окончания первой публикации романа. Вследствие такого совпадения дат многие читатели романа считали, что путешествие совершается на самом деле, и заключали многочисленные пари относительно исхода этой поездки. В продолжение этого времени тираж газеты рос с каждой напечатанной главой.

Отдельным книжным изданием роман вышел 30 января 1873 года, огромным для тех лет тиражом – 108000 экземпляров. Вскоре после этого он был переведен на несколько языков.

В России роман печатался в журнале «Русский вестник».

После выхода романа Французское географическое общество стало получать письма с вопросами по поводу данной автором развязки произведения. С ответом на эти письма на заседании общества 4 апреля 1873 года выступил сам Жюль Верн с речью «Меридианы и календарь». Это подняло в обществе вопросы международного счета времени, и французское Бюро долгот предприняло некоторые меры для его урегулирования и согласованности с другими странами в этом вопросе.

При жизни автора этот роман стал его самой продаваемой книгой. К 1893 году, как сообщал сам Жюль Верн в одном из интервью, роман принес издателям десять миллионов франков дохода.

В 1874 году по мотивам романа был поставлен спектакль «Вокруг света в восемьдесят дней». Эффектная театральная инсценировка романа стала самым большим событием театрального сезона 1874 года. Русский писатель Николай Лесков, в письме сыну из Парижа писал об этом: «Это такое представление, что глаз не отведешь».

Классик русской литературы Л.Н. Толстой читал роман своим детям и даже сделал для него собственные иллюстрации – 17 из них сохранилось до наших дней (они публиковались в журнале «Детская литература» в 1938 году).

Успех романа был столь велик, что вызвал волну подражаний: один за другим выходили «Пять су Левареда», «Путешествие Паспарту», «Вокруг света в тридцать дней», «Наследство Фогга», «Вокруг света в двадцать четыре часа», «Рекордное путешествие вокруг света за двадцать девять дней, один час и десять минут», «Вокруг света за восемьдесят страниц»…  Кроме всего прочего, роман стал основой для целой индустрии по производству и продаже различных товаров, связанных с сюжетом — открыток, тарелок, обоев, игр, кубиков, лото, головоломок, статуэток, пластин для волшебных фонарей и игрушечных театров.

Интересные факты. 20 тыс. английских фунтов того времени (сумма пари) соответствуют примерно 1,3 млн. современных английских фунтов. Рекорд Филеаса Фогга пытались повторить и даже побить: в 1889-1890-х годах молодая и решительная американская журналистка Нелли Блай обогнула земной шар за 72 дня и 6 часов – она даже была впоследствии упомянута в романе Жюля Верна «Клодиус Бомбарнак», а впоследствии написала книгу о своем путешествии. Во время путешествия она смогла посетить Жюля Верна у него дома в Амьене и побеседовать с ним. В 1901 француз Гастон Стиглер довёл результат до 63 суток – возвращаясь в Париж, на Амьенском вокзале он встречался с Жюлем Верном. В 1928-м датчанин Палле Хулд в честь столетия со дня рождения Жюля Верна объехал Землю за 44 дня. В 1993 году появился переходящий «Приз Жюля Верна» («Jules Verne Trophy») – за самое быстрое кругосветное путешествие, совершенное под парусом и без посторонней помощи. Перед первыми претендентами стояла задача – «опередить» Филеаса Фогга, уложившись в 80 дней. За прошедшие годы результат много раз улучшался, и сейчас приз принадлежит яхте Groupama 3, затратившей на это менее 49 суток.

Необыкновенно популярный при жизни автора, роман до сих пор служит основой для создания многочисленных экранизаций, а образ Филеаса Фогга сделался воплощением английской невозмутимости и упорства в достижении цели.

Уважаемые читатели! КГБУК «ХКСБС» предлагает вашему вниманию  книги писателя, имеющиеся в фонде библиотеки и литературу о нем

 Книги  по  Брайлю

Верн, Жюль. История великих путешествий. Путешественники XIX века [Шрифт Брайля] : роман / Жюль Верн. — М. : МИПО «Репро», 2006. — 8 кн. — Перепеч.: М. : ТЕРРА, 1993.

Верн, Жюль. Собрание сочинений в 6 томах. Т. 5. Необыкновенные приключения. Таинственный остров [Шрифт Брайля] : роман / Жюль Верн; пер. с фр. Н. Немчиновой, А. Худадовой. — М. : МИПО «Репро», 2006. — 12 кн. — Перепеч.: М. : Советский писатель, 1993.

«Говорящие» книги на кассетах

 Верн, Ж.  В погоне за метеором [Звукозапись] : спектакль по одноименному роману / Ж. Верн; реж. Н. Герман. — М. : Гостелерадиофонд, 1995 ; М. : Мастер Тэйп, 2000. — 1 мфк.  (2 ч 6 мин) : 4,76 см/с. — (Золотая коллекция Гостелерадиофонда. Лучшие литературные постановки).

Верн, Ж.  Золотой вулкан. Маяк на Краю Света. Граф де Шантелен [Звукозапись] / Ж. Верн; читает М. С. Толоконская. — Кемерово :  Кемеровская областная библиотека для незрячих, 2004. — 5 мфк  (16 час 3 мин) : 2,38 см/с.

Верн, Ж.  История великих путешествий. Открытие Земли [Звукозапись] / Ж. Верн; пер. с фр., предисл. Е. Брандиса; прим. В. Невского; читает И. Воробьева. — М. : Логос ВОС, 2008. — 5 мфк  (19 час 39 мин) : 2,38 см/с, 4 доp. — С изд.: М.: Эксмо, 2007. — (Зарубежная классика).

«Говорящие» книги в электронном формате

 Верн, Ж.  Двадцать тысяч лье под водой [Электронный ресурс] : роман / Ж. Верн ; пер. с фр. ; читает Л. Бородин. — Электрон. дан. — М. : Логосвос, 2012. — 1 фк. : зв.  (18 час 57 мин). — 9 книг. — Записано с ориг. ООО «ИПТК «Логосвос».

Верн, Жюль. Путешествие к центру земли [Электронный ресурс] / Ж. Верн ; читает Н. Савицкий. — Электрон. дан. — М. : МедиаЛаб, 2013. — 1 фк. : зв.  (10 час 16 мин).

Аудиокниги на дисках

 Верн, Ж.  Таинственный остров [Электронный ресурс] : пер с фр. Н. Немчиновой, А. Худадовой / Ж. Верн; читает С. Казаков. — М. : Библиофоника, 2006. — 2 эл. опт. диска (CD-ROM)  (21 час 42 мин).

Плоскопечатные книги

 Верн, Ж.  Вокруг света за 80 дней [Текст] : роман / Ж. Верн; пер. с англ. В. Вебер. — М. : «Детство. Отрочество. Юность», 2004. — 240 с. — (Б-ка «Иллюстрированная классика»).

Верн, Ж.  20000 лье под водой [Текст] : роман / Ж. Верн; пер. с англ. А. Коротков. — М. : «Детство. Отрочество. Юность», 2003. — 240 с. — (Б-ка «Иллюстрированная классика»).

Литература о Ж. Верне

 Петрова, В. Н. Вслед за мистером Фоггом [Текст] : в 2017 г. исполняется 145 лет со времени написания романа Ж. Верна «Вокруг света за 80 дней» (1872 г.) / В. Н. Петрова // Читаем, учимся, играем. — 2017. — №3. — С. 31-35.

Сценарий увлекательного путешествия вместе с героями приключенческого романа.

Рогова, М. С. Пророк грядущих изобретений [Текст] / М. С. Рогова // Читаем, учимся, играем. — 2015. — №10. — С. 16-22.

Литературное путешествие по романам Ж. Верна.

Рогова, М. С. С Жаком Паганелем вдоль 37-й параллели [Текст] : в 2017 г. исполняется 150 лет с начала публикации романа Ж. Верна «Дети капитана Гранта» (1867 г.) / М. С. Рогова // Читаем, учимся, играем. — 2017. — №6. — С. 20-28.

Литературно-экологическое путешествие с героями Ж. Верна.

16 сентября 2017

«Лабиринты подземелья»

Экологический час открытий и познаний в «Лабиринтах подземелья» Хабаровского музея археологии им. Окладникова
Читать далее