`
05 июня 2023

«Поколение 27 года»: к 125-летию со дня рождения испанского поэта и драматурга Ф. Г. Лорки

«Он приходил, зачаровывал и наступало счастье», — так вспоминал Пабло Неруда о самом знаменитом поэте Испании Федерико Гарсии Лорке.

Федерико Гарсиа Лорка (1898 — 1936) — испанский поэт и драматург, известный также как музыкант и художник-график. Центральная фигура группы «Поколение 27 года», которая внедрила принципы европейских движений (таких как символизм, футуризм и сюрреализм) в испанскую литературу. Один из самых ярких и значительных деятелей испанской культуры XX века.

Полное имя Лорки — Федерико дель Саградо Корасон де Хесус Гарсиа Лорка. Он родился 5 июня 1898 года недалеко от Гранады в местечке Фуэнте-Вакерос. Его отец — Федерико Гарсиа Родригес был состоятельным землевладельцем, а его мать — Висента Лорка Ромеро — школьной учительницей. Это был второй брак отца Лорки. В семье, помимо Федерико, было еще трое детей: Франсиско, Консенсьон и Исабель.

Детство юного Федерико прошло в атмосфере поэзии и музыки: его мать превосходно играла на фортепиано, а отец любил петь старинные андалузские песни «канте хондо » и играть на гитаре. В 1909 году семья переезжает в Гранаду, а Федерико поступает в школу. В 1914 году Лорка поступает в университет Гранады на факультет филологии, философии и права.

В 1921 году в Мадриде выходит первый сборник стихов Лорки » Книга стихотворений «. Годы с 1921 по 1924 ознаменовались его лекцией о «канте хондо», прочитанной в Гранаде, постановкой кукольного спектакля для детей и получением диплома об окончании Гранадского университета.

В 1928 году появляется на свет книга стихов «Цыганский романсеро», принесшая Лорке славу. В 1929 году Федерико Гарсиа Лорка уезжает более чем на год в Америку, в Нью — Йорк. Оттуда держит путь на Кубу, где напишет сборник «Мотивы сна», а в июне 1930 года возвращается на родину. В этот период Лорка публикует «Поэму канте хондо», «Диван Тамарита» и пьесу «Когда пройдет пять лет». Эта пьеса окажется пророческой, так как ровно через пять лет Лорки не станет.

В 1932 году Лорка создает свой передвижной студенческий театр «Ла Баррака». Он ездит по деревням и небольшим селениям, где театр дает представления на площадях и просто на улицах. Тем самым, поэт знакомит отдаленные уголки страны с произведениями национальной классики. В марте 1933 года состоялась премьера трагедии «Кровавая свадьба» в мадридском театре Беатрис, в апреле — «Любовь дона Перлимплина», а с сентября поэт покидает Испанию, и начинаются его гастроли по Латинской Америке.

В 1934 году Лорка возвращается в Испанию. Он публикует трагедию «Йерма», а в начале 1935 года — «Речь о театре» и «Плач по Игнасио Санчесу Мехиасу». В августе он завершает книгу «Поэт в Нью — Йорке». В сентябре Лорка приезжает в Барселону, где в «Театро Барселона» ставится пьеса Лопе де Вега «Дурочка» в версии Лорки.

Летом 1936 года Гарсиа Лорка планировал съездить в Мексику, но принял решение вначале отправиться в родные края. За три дня до военного мятежа, ставшего началом гражданской войны, Гарсиа Лорка, чьи симпатии к испанским левым и избранной республиканской власти были общеизвестны, уезжает из Мадрида в Гранаду, хотя было очевидно, что там его ждет серьёзная опасность: на юге Испании были особенно сильны позиции правых.

16 августа 1936 года франкисты арестовывают Гарсиа Лорку в доме поэта Луиса Росалеса (чьи братья были фалангистами), и предположительно на следующий день поэта расстреляли по приказу губернатора Вальдеса Гусмана и тайно захоронили в 2 км от Фуэнте Гранде.

Сотни  статей  и  заметок посвящены обстоятельствам его гибели, однако они так и не выяснены до конца. Но  ясно  одно  —  смерть  Лорки  не  была  случайностью.  С   поразительной методичностью в Гранаде, где мятежники взяли власть мгновенно  и  почти  без кровопролития, с первого дня началось планомерное уничтожение интеллигенции: был  расстрелян  редактор  газеты,  главный  архитектор  города,   профессор педиатрии и сотни  других  —  протестантские  пасторы,  журналисты,  юристы, филологи, врачи, преподаватели университета. За  два  года  в  Гранаде  было расстреляно почти три тысячи человек — только по  приказу  и  с  ордером  на арест.

Когда весть о смерти Лорки дошла из  Гранады  до  остальной  Испании  и всего мира, она  произвела  ошеломляющее  впечатление. Чувства, охватившие в момент его гибели многих,  с  удивительной  силой передал Пабло Неруда, живший в Мадриде (он был консулом Чили). Позже  Неруда писал:

«Война в Испании, изменившая мою поэзию, началась  для  меня  тем,  что сгинул поэт. И какой поэт! Я не встречал больше ни в  ком  такого  сочетания блистательного остроумия и таланта, крылатого  сердца  и  блеска  под  стать хрустальному водопаду. Федерико Гарсиа Лорка был  подобен  щедрому,  доброму волшебнику, он впитывал и дарил людям радость мира, он был планетою счастья, радости  жизни…  Он был самым любимым  поэтом  в  Испании,  его  любили больше всех, а его чудесное  умение  радоваться  делало  его  —  как  никого другого — похожим на ребенка. Кто бы  поверил,  что  на  его  земле  сыщутся чудовища, способные  на  такое  невероятное  преступление?»

Пока большинство молчало в сторонке, Лорка открыто говорил такие вещи, которые ему не простили: «Я всегда буду с теми, у кого нет ничего… Я испанец до мозга костей и не мог бы жить в другом месте земного шара, но мне ненавистен каждый, кто считает себя выше других по одному тому, что он испанец. Я брат всем людям, но полон отвращения к тем, кто слепо любят свою родину и одержимы абстрактной идеей национализма. Хороший китаец мне ближе плохого испанца».

Интересные факты

Еще при жизни Гарсиа Лорки, в 1931 году муниципалитет Фуэнте-Вакероса переименовал улицу Де Ла Иглесиа, на которой поэт провел свое раннее детство, в улицу «Федерико Гарсиа Лорка». В то время ему было всего 33 года.

* * *

В 1930 году Лорка, словно предчувствуя свою судьбу и Гражданскую войну, написал стихотворение «История и круговорот трех друзей»:

Но хрустнули обломками жемчужин
Скорлупки чистой формы —
И я понял,
Что я приговорен и безоружен.

Обшарили все церкви, все кладбища и клубы,
Искали в бочках, рыскали в подвале,
Разбили три скелета, чтоб выковырять золотые зубы.

Меня не отыскали.
Не отыскали?
Нет. Не отыскали.

Но помнят, как последняя луна
Вверх по реке покочевала льдиной
И горе — в тот же миг — по именам
Припомнило все жертвы до единой.

* * *

В 1934 году в Буэнос-Айресе вышел сборник стихов аргентинского поэта Рикардо Молинари (1898—1996 гг.), проиллюстрированный рисунками Лорки. Это был единственный случай, когда Лорка нарисовал иллюстрации к чужой книге.

Стихотворения Ф. Г. Лорки

 МОЛОДАЯ ЛУНА

Луна плывет по реке.

В безветрии звезды теплятся.

Срезая речную рябь,

она на волне колеблется.

А молодая ветвь

ее приняла за зеркальце.

 РЕФРЕН

Март улетит,

не оставив следа.

Но январь в небесах навсегда.

Январь —

это звезд вековая метель.

 

А март — мимолетная тень.

 

Январь.

В моих старых, как небо, зрачках.

Март.

В моих свежих руках.

А ПОТОМ…

Прорытые временем

лабиринты —

исчезли.

Пустыня —

осталась.

Немолчное сердце —

источник желаний —

иссякло.

Пустыня —

осталась.

 

Закатное марево

и поцелуи —

пропали.

Пустыня —

осталась.

Умолкло, заглохло,

остыло, иссякло,

исчезло.

Пустыня —

осталась.

ПЕЩЕРА

Протяжны рыдания

в гулкой пещере.

 

(Свинцовое

тонет в багряном.)

 

Цыган вспоминает

дороги кочевий.

 

(Зубцы крепостей

за туманом.)

 

А звуки и веки —

что вскрытые вены.

(Черное

тонет в багряном.)

 

И в золоте слез

расплываются стены.

 

(И золото

тонет в багряном.)

ТИШИНА

Слушай, сын, тишину –

эту мертвую зыбь тишины,

где идут отголоски ко дну.

Тишину,

где немеют сердца,

где не смеют

поднять лица.

Рисунки Гарсиа Лорки

Источники информации:

Гибсон, Я. Гранада 1936 г. Убийство Федерико Гарсиа Лорки [Текст] / пер. с испанского Н. В. Малыхиной и Л. С. Осповат ; редактор и предисловие к русскому изданию Хуана Кобо. — Москва: Прогресс, 1983. — 254 с.

Гарсиа Лорка в воспоминаниях современников [Текст]: перевод с испанского, каталонского, французского, английского / составление и вступительная статья Л. Осповата. — Москва : Художественная литература ; Терра, 1997. – 654 с.

Малиновская, Н. Р. Тема с вариациями [Текст]  / Наталья Малиновская. — Москва : Центр книги Рудомино, 2014. – 526 с.