`
10 апреля 2024

«Я американский писатель, рождённый в России…»: к 125-летию со дня рождения писателя В. В. Набокова

1973 г.

Владимир Набоков родился 10 (22) апреля 1899 года в Санкт-Петербурге в состоятельной дворянской семье. Отец – Владимир Дмитриевич Набоков, юрист, известный политик, один из лидеров Конституционно-демократической партии кадетов, происходил из русского стародворянского рода Набоковых. Мать – Елена Ивановна, дочь богатого золотопромышленника И.В. Рукавишникова. У Владимира было два брата и две сестры.

Владимир Набоков в 1907 году

В обиходе семьи Набоковых использовалось три языка: русский, английский и французский,  поэтому будущий писатель владел тремя языками с раннего детства. По его собственным словам, он научился читать по-английски прежде, чем по-русски. Первые годы жизни Владимира Набокова прошли в комфорте и достатке в доме Набоковых на Большой Морской в Петербурге и в их загородном имении Выра (под Гатчиной).

Петербургский музей В. В. Набокова в доме, принадлежавшем семье Набоковых с 1897 года. Владимир Набоков родился здесь в 1899 году и провёл первые 18 лет своей жизни

Обучение Владимир начал в 1911 году в Тенишевском училище в Петербурге. В это время литература и энтомология становятся двумя основными увлечениями Набокова. Осенью 1916 года, за год до Октябрьской революции, Владимир Набоков получил имение Рождествено и миллионное наследство от дяди со стороны матери. В том же году он, на собственные деньги издал в Петербурге под своей фамилией первый поэтический сборник «Стихи» (68 стихотворений, написанных с августа 1915 по май 1916). Впоследствии сам Набоков стихов из этого сборника никогда не переиздавал.

Октябрьская революция заставила Набоковых перебраться в Крым, где к Владимиру пришёл первый литературный успех – его работы печатались в газете «Ялтинский голос». В апреле 1919 года, перед тем, как Крым перешёл в руки большевиков, семья Набоковых навсегда покинула Россию. Некоторые из семейных драгоценностей удалось вывезти с собой, и на эти деньги семья Набоковых жила в Берлине, в то время как Владимир получал образование в Кембрижском университете,  где он продолжал писать русскоязычные стихи и перевёл на русский язык «Алису в Стране Чудес» Льюиса Кэрролла.

В Кембриджском университете Набоков основал Славянское общество, впоследствии переродившееся в Русское общество Кембриджского университета.

В марте 1922 года был убит отец Владимира Набокова. Это произошло на лекции П.Н. Милюкова «Америка и восстановление России» в здании Берлинской филармонии. В. Д. Набоков попытался нейтрализовать стрелявшего в Милюкова черносотенца, но был застрелен его напарником.

В 1922 году Набоков переезжает в Берлин, где зарабатывает на жизнь уроками английского языка. В берлинских газетах и издательствах, организованных русскими эмигрантами, печатаются его рассказы. В 1925 году Набоков женится на Вере Слоним, петербурженке из еврейской семьи. Их сын, Дмитрий (1934-2012), много занимался переводами и изданием произведений отца и способствовал популяризации его творчества.

Вскоре после женитьбы Набоков завершает свой первый роман – «Машенька» (1926). После этого до 1937 года он написал 8 романов на русском языке, непрерывно усложняя свой авторский стиль и всё более смело экспериментируя с формой. Печатался под псевдонимом В. Сирин в журнале «Современные записки» в Париже. Романы Набокова, не печатавшиеся в Советской России, имели успех у русской эмиграции и ныне считаются шедеврами русской литературы (особенно «Защита Лужина», «Приглашение на казнь», «Дар»). Произведения Набокова характеризуются сложной литературной техникой, глубоким анализом эмоционального состояния персонажей в сочетании с непредсказуемым сюжетом.

В. Набоков с женой

В 1936 году жена Набокова была уволена с работы в результате усиления антисемитской кампании в Германии и в 1937 году Набоковы уезжают во Францию.

Свой первый роман на английском языке – «Истинная жизнь Себастьяна Найта» Набоков пишет незадолго до отъезда в США. С 1938 года и до конца своих дней Набоков не написал на русском языке ни одного романа, хотя стихи продолжал писать по-русски.

В мае 1940 года Набоковы уехали из Парижа от наступающих немецких войск в США последним рейсом пассажирского лайнера, зафрахтованного американским еврейским агентством с целью спасения еврейских беженцев. В память о смелых выступлениях Набокова-старшего против кишиневского погрома и дела Бейлиса семью его сына разместили в шикарной каюте первого класса.

В Америке до 1958 года Набоков зарабатывает на жизнь чтением курсов русской и мировой литературы в Корнеллском университете, а также работой в энтомологической лаборатории Гарвардского музея сравнительной зоологии.

Путешествуя по Соединённым Штатам, Набоков работает над романом «Лолита», тема которого – история взрослого мужчины, страстно увлёкшегося двенадцатилетней девочкой, была немыслимой для своего времени, вследствие чего даже на публикацию романа у писателя оставалось мало надежд. Однако роман был опубликован (сначала в Европе, затем в Америке) и быстро принёс его автору мировую славу и финансовое благосостояние.

Могила Набоковых в Швейцарии

В 1960 году Набоков возвращается в Европу и до конца жизни живёт в Монтрё, Швейцария, где создаёт свои последние романы, наиболее известные из которых «Бледный огонь» и «Ада» (1969).

Черновик незавершённого романа Набокова «Даура и её оригинал», вопреки его завещанию, вышел на английском языке в ноябре 2009 года. На русском языке произведение издано издательством «Азбука».

В июле 1975 года Набоков упал во время сбора бабочек в горах Швейцарии, что серьёзно подорвало здоровье писателя. Владимир Владимирович Набоков скончался 2 июля 1977 года; был похоронен на кладбище в Кларане, вблизи Монтрё, Швейцария.

Набоков профессионально занимался энтомологией. Интерес к этой области науки возник у него ещё в детстве под влиянием книг Марии Сибиллы Мериан, найденных им на чердаке имения Выра. Набоков внёс весомый вклад в раздел энтомологии, посвящённый чешуекрылым, открыв много новых видов насекомых. В 1921 году Набоков опубликовал свою первую статью о бабочках «Несколько замечаний о крымских чешуекрылых». Он также был куратором коллекции бабочек в Музее сравнительной зоологии Гарвардского университета.

В 1945 году Набоков предложил новую систему классификации бабочек-голубянок, отличающуюся от общепризнанной. Он также выдвинул гипотезу, что голубянки из Азии мигрировали через Берингов пролив на территорию Нового Света, а затем в южноамериканские Анды около 5 миллионов лет тому назад в несколько волн миграции. Тогда гипотеза не нашла признания у профессиональных энтомологов. Лишь спустя полвека, в 1999 году, точка зрения Набокова на систематику голубянок была подтверждена при помощи анализа ДНК.

Всего бабочки упоминаются в произведениях писателя более 570 раз.

В. Набоков серьёзно увлекался шахматами: был достаточно сильным практическим игроком и опубликовал ряд интересных шахматных задач. В 1970 году опубликовал двуязычный авторский сборник «Стихи и задачи», который включает в себя русские стихи, их переводы на английский язык, английские стихи и шахматные задачи с решениями.

Памятник Владимиру Набокову во дворе филологического факультета СПбГУ

«Я американский писатель, рождённый в России, получивший образование в Англии, где я изучал французскую литературу перед тем, как на пятнадцать лет переселиться в Германию. Моя голова разговаривает по-английски, моё сердце – по-русски, и моё ухо – по-французски».

Интересные факты:

В феврале 1925 года в «Нашем мире», приложении к берлинской газете «Руль», Владимир Набоков впервые использовал термин «крестословица» для обозначения кроссвордов, которые он составлял для этого издания.

Именем Владимира Набокова и именами героев его произведений были названы свыше 30 видов бабочек.

В 1987 году создан государственный Рождественский историко-литературный и мемориальный музей В. В. Набокова в доме-усадьбе села Рождествено Гатчинского района Ленинградской области.

Набоков переводил на английский язык «Евгения Онегина» Александра Пушкина, «Героя нашего времени» Михаила Лермонтова и «Слова о полку Игореве».

В 1985 году в честь Владимира Набокова был назван астероид – № 7232 Набоков.

Уважаемые читатели! КГБУК «ХКСБС» предлагает вашему вниманию  книги, имеющиеся в фонде библиотеки.

Книги  по  Брайлю

Набоков, Владимир. Стихотворения и поэмы [Шрифт Брайля] / В. Набоков ; ред. В. И. Горбатов, Н. С. Щукина. — Изд. по Брайлю 1-е. — М. : МИПО Репро, 2013. — 6 кн. — Перепеч. : М. : Современник, 1991.

Набоков, Владимир. Подвиг [Шрифт Брайля] / В. Набоков. — Изд. по Брайлю 1-е. — М. : МИПО Репро, 2021. — 3 кн. — Перепеч. : СПб. : Азбука-классика, 2009.

Роман повествует о судьбе Мартына Эдельвейса, молодого русского эмигранта со швейцарскими корнями, чей жизненный путь пролегает едва ли не через всю Европу, отчасти совпадая с эмигрантскими маршрутами автора.

Набоков, Владимир. Дар [Шрифт Брайля] : роман / В. Набоков. — Изд. по Брайлю 1-е. — М. : МИПО Репро, 2023. — 7 кн. — Перепеч. : СПб. : Азбука-Аттикус, 2020.

В центре романа жизнь молодого русского эмигранта Федора Годунова-Чердынцева в Берлине, его творческий пути и становление как писателя.

«Говорящие» книги в электронном формате

Набоков, В.  Дар [Электронный ресурс] : роман / В. Набоков ; читает В. Герасимов. — Электрон. дан. — М. : ИПТК Логосвос, 2014. — 1 фк. : зв.  (17 час.26 мин.). — На фк. 7 книг. — Общее время звучания 83 час. 23 мин.

Содержание:

Набоков, В.  Защита Лужина: роман / В. Набоков ; читает Е. Терновский. — (9 час. 5 мин.)

Набоков, В.  Истинная жизнь Себастьяна Найта: роман / В. Набоков ; пер.; читает В. Лебедева. — (8 час. 57 мин.)

Набоков, В.  Король, дама, валет: роман / В. Набоков ; читает Е. Терновский. — (9 час. 14 мин.)

Набоков, В.  Пнин: роман / В. Набоков ; читает В. Лебедева. — (8 час. 50 мин.)

Набоков, В.  Solus Rex. Ultima Thule [Электронный ресурс] : роман, рассказ / В. Набоков ; читает Е. Терновский. — Электрон. дан. — М. : ИПТК «Логосвос», 2012. — 1 ед. : зв. — Загл. из сопр. документации. — Режим доступа : http : // www.hksbs.ru, свободный доступ. — С изд. : Аврора, 1988, № 6-7.

История этого текста изложена самим автором: «Среди написанного в эти прощальные парижские месяцы был роман, который я не успел закончить до отъезда и к которому уже не возвращался. За вычетом двух глав и нескольких заметок эту незаконченную вещь я уничтожил»…

Набоков, В.  Пнин [Электронный ресурс] : роман / В. Набоков ; пер. с англ. ; читает С. Кирсанов. — Электрон. дан. — М. : ИПТК «Логосвос», 2012. — 1 ед. : зв. — Загл. из сопр. документации. — Режим доступа : http : // www.hksbs.ru, свободный доступ. — С изд. : Иностранная литература, 1989, № 2.

Роман В. В. Набокова, написанный на английском языке в США и изданный книгой в 1957 г. Главный герой — профессор русского языка и литературы Тимофей Пнин показан с лёгкой иронией как русский интеллигент старой школы, пытающийся вписаться в американскую академическую среду. Фоном повествования служит картина жизни первой волны русской эмиграции в Америке.

Набоков, В.  Лаура и её оригинал [Электронный ресурс] / В. Набоков ; пер. с англ. ; читает Н. Винокурва. — Электрон. дан. — М. : ИПТК «Логосвос», 2012. — 1 ед. : зв. — Загл. из сопр. документации. — Режим доступа : http : // www.hksbs.ru, свободный доступ. — С изд. : СПб. : Азбука-класска, 2010.

Долгое время рукопись романа хранилась в одной из банковских ячеек в Швейцарии и могла быть уничтожена, именно так автор велел распорядиться ею незадолго до собственной смерти. Сын писателя Дмитрий после долгих лет размышлений принял решение опубликовать эту, по его мнению, «блестящую, оригинальную и потенциально революционную» вещь, представляющую собой «самую концентрированную квинтэссенцию творчества» его отца. Последняя работа Набокова, а именно 138 каталожных карточек, исписанных рукою автора — лишь набросок так и не оконченного романа, над которым писатель работал в последние годы жизни.

Набоков, В.  Лекции по русской литературе [Электронный ресурс] / В. Набоков ; читает Е. Терновский. — Электрон. дан. — М. : ИПТК «Логосвос», 2012. — 1 ед. : зв. — Загл. из сопр. документации. — Режим доступа : http : // www.hksbs.ru, свободный доступ. — С изд. : М. : Независимая газета, 1996.

Обладая глубоко личным видением русской классики, В. Набоков по-своему прочитывал известные произведения, трактуя их, «на собственном примере». В приложении публикуются эссе о Пушкине, Лермонтове и др., которые дополняют основной текст лекций. Издание предназначено для студентов и всех, кто хочет открыть для себя еще одну грань творчества мастера.

12 июля 2024

Новые меры поддержки для семей

Семьи Хабаровского края могут получить миллион рублей при рождении третьего или последующих детей на погашение ипотеки
Читать далее
11 июля 2024

Шоколадный вкус приключений

Час развлечений к Всемирному дню шоколада
Читать далее